Air Astana изменила расписание авиарейсов
В связи с переходом на единый часовой пояс меняется расписание авиарейсов.
В связи с переходом на единый часовой пояс меняется расписание авиарейсов.
В связи с профилактическими работами 23 декабря вещание радио и телевидения будет отключено в РК.
В связи с последними событиями в Российской Федерации поток эмигрантов увеличился в Казахстан.
В связи с текущей пандемией COVID-19 слушания пройдут в гибридном формате.
В связи с этим предложено перенести запуск системы дактилоскопии на январь 2024 года.
В связи с нехваткой газа в республике будет принят ряд дополнительных мер.
В связи с этим предлагается изменение объекта обложения налогом на добычу полезных ископаемых.
В связи с делением ВКО приостановлено рассмотрение заявки касательно совершенствования системы управления отходами.
В связи с введенными антироссийскими санкциями возникла проблема с ввозом импорта в РК.
В связи с большим количеством разрушений спасательные работы еще продолжаются.
В связи с геополитической обстановкой избирательные участки перенесены в Молдову и Польшу.
В связи с низкой востребованностью услугами населением района было принято решение закрыть отдел.
В связи с закрытием улицы будут изменены маршруты общественного транспорта.
В связи с продолжительной задержкой рейса Алматы – Мале, который был запланирован на 16 июля, в оперативном порядке в течение двух дней Комитетом гражданской авиации было проведено расследование.
В связи с выявлением превышения уровня нормы лактоположительных палочек принято решение спуска воды.
В связи с повышением среднесуточной температуры воздуха в городе отключают отопление.
В связи с этим по маршруту к воздушной гавани образовались пробки.
В связи с ухудшением погодных условий закрыто движение на трассах республиканского и областного значения.
В связи с эпидемиологической ситуацией в Нур-Султане запрещено проведение массовых мероприятий.
В связи с изменившейся эпидемиологической обстановкой принято решение увеличения авиарейсов.