На мусорный коллапс жалуются жители Костаная
Со своей стороны коммунальщики указывают на отсутствие повышения тарифов за вывоз ТБО.
Со своей стороны коммунальщики указывают на отсутствие повышения тарифов за вывоз ТБО.
На сайте указывается, что услуга недоступна по техническим причинам.
Отказ от демонстрации может указывать на сохраняющиеся у руководства страны надежды на возобновление переговоров с Вашингтоном.
Причиной роста заболевания указывают импортируемые в Великобританию продукты из свинины.
Новинка способна указывать ее владельцу, когда и где необходимо повернуть согласно ранее заданному маршруту
Работодатели стали активнее указывать в объявлениях о работе предлагаемые оклады
В иске указывается, что авиаперевозчик «нарушил условия заключенного договора и не доставил их отца к месту назначения»
Интернет-пользователи указывают на то, что источником взлома является правительство Китая.
В обращении указывается, что настало время уступить места «свежим людям, с новыми идеями и силами».
В личной переписке тренер указывал на то, что в клубе слишком много чернокожих и мусульман.
Среди упраздняемых ведомств также указывается комиссия по контролю за соблюдением конституции и секретариаты палат парламента.
Система QR-кодов указывает болен человек коронавирусом или нет.
В качестве причины указывается возросшее число зараженных коронавирусом.
Международное рейтинговое агентство не указывает причину такого поступка
Соответствующее распоряжение указывается на сайте Акорды.
В сообщении указывается, что «Китай будет защищать свои национальные интересы в ответ на торговые меры и протекционизм США».
Траектория полета лайнера указывает на то, что после появления неполадки экипаж развернул его обратно.
Кистевая кость птицы указывает на то, что гусь активно боролся с угрожающими ему животными.