Необходимо изучить опыт тюркоязычных стран, перешедших на латиницу, считает глава государства. Однако следует учесть мнение всех казахстанцев.
«Народ должен участвовать, рассматривать. В этом вопросе скрывать нечего от народа. Парламент обсудил, высказали все замечания свои. Сейчас детально нужно рассмотреть. Когда будет консенсус, тогда ученые, языковеды, историки придут к согласию, тогда я объявлю о новом алфавите. И это не означает, то завтра этот алфавит начнет работать. Кириллица продолжит играть свою роль, потому что на ней написаны многие произведения наших писателей», – сказал Назарбаев.
Также президент прокомментировал диграфы в варианте нового казахского алфавита.
«Мне вчера говорили о том, что люди задаются вопросом, как читать букву ә в слове сәбіз (saebiz – прим. Total.kz). Буква „ә” передается как „ае”. Они говорят, мол, что мы должны читать „саебиз”. Тогда, может, вспомним, как нужно читать слово Boeing на английском? А как читаем слово „школа” на английском? Во французском языке, к примеру, необходимо 10 букв, чтобы произнести один звук. Поэтому неправильно так говорить. В казахском языке нет звука ш, ю, я. Японию казахи называют Жапония. Буквы Ч, мягкого знака нет, твердого знака тоже нет. То есть мы, используя эти буквы, искажаем настоящий казахский язык. То есть мы сейчас приходим в основу своего языка», – отметил Назарбаев.
По мнению главы государства, переход на латиницу – важнейшее мероприятие для всего Казахстана. Он подчеркнул, что преподавание казахского языка на латинской графике начнется в школах с 2022 года.
Комментарии
Загрузка…
Оставить комментарий